年份:2009年

作者:[挪威] 奥拉夫·H·豪格 着&勃克曼 / 西川 / 刘白沙 译

出版社:作家出版社

语言:chinese

类型:PDF

大小:9.98 MB

页数:127/144

ISBN NO:7506346087

书签制作方法请找yjyouaremysunshine@163.com

(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)

豪格的诗学历程从浪漫主义到现代主义,从象征主义到具体诗,从个人化到非个人化,不断在自然景色与梦境之间摆荡。豪格的诗深受中国古代诗歌影响,富有东方意韵;语言质朴抒情,寓意深刻;对他来说,“几滴水”、“一粒盐”才是人类与世界最美好的联系,成为对物欲横流的现实世界的抵抗和安慰。

他的诗被译成数十种文字,在欧美有较大影响。2009年2月作家出版社将出版中文版豪格诗选《我站着,我受得了》由挪威汉学教授哈罗德?勃克曼和着名中国当代诗人西川联合翻译,将这位生前对中国醉心不已的挪威诗人介绍给正处于巨大转变中的中国读者。

挪威驻华大使司文先生:“我们很高兴这次能将一位深受中国文化影响的挪威诗人的作品带回给中国读者,希望它能触发更多的中挪文化交流。”

作家出版社:“豪格的诗质朴、大气、简洁、迅捷,直击事物和诗理的核心,在风格上与中国古典诗歌有一种奇妙的遥相呼应。他的诗集…

豪格的诗学历程从浪漫主义到现代主义,从象征主义到具体诗,从个人化到非个人化,不断在自然景色与梦境之间摆荡。豪格的诗深受中国古代诗歌影响,富有东方意韵;语言质朴抒情,寓意深刻;对他来说,“几滴水”、“一粒盐”才是人类与世界最美好的联系,成为对物欲横流的现实世界的抵抗和安慰。

他的诗被译成数十种文字,在欧美有较大影响。2009年2月作家出版社将出版中文版豪格诗选《我站着,我受得了》由挪威汉学教授哈罗德?勃克曼和着名中国当代诗人西川联合翻译,将这位生前对中国醉心不已的挪威诗人介绍给正处于巨大转变中的中国读者。

挪威驻华大使司文先生:“我们很高兴这次能将一位深受中国文化影响的挪威诗人的作品带回给中国读者,希望它能触发更多的中挪文化交流。”

作家出版社:“豪格的诗质朴、大气、简洁、迅捷,直击事物和诗理的核心,在风格上与中国古典诗歌有一种奇妙的遥相呼应。他的诗集的出版是中挪当代诗歌和文化交流中的一件盛事,必将令众多的中国读者倾心。”


温馨提示:如果下载链接失效,请直接在上方的“评论建议”里留言,我们会第一时间进行修补!也可以添加客服微信:TM8521595 进行反馈,或者发送问题至邮箱(ebookmany@163.com),我们在收到反馈后,会第一时间进行处理(一般不会超过2小时),谢谢大家理解!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

本站所有电子书都是采用常规格式的,一般包括PDF、mobi、epub等格式,大家可以下载一个“稻壳阅读器”进行阅读,下载链接可通过稻壳官网进行下载,官网链接:http://www.daokeyuedu.com/

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示或下载链接失效,请联系站长,提供付款信息为您处理

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

本站所有商品均属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源